|
E al clapàs cal totjorn portar pèiras
Cal portar pèiras de longa al clapàs
|
Al mucchio bisogna sempre portare pietre
Bisogna portare pietre per far crescere il mucchio
|
Un bon jorn dins la vila
De Còrdas en Albigès
Encontrèt una filha
La dròlla dun pagès
Tant i agradèt pecaire
Quanguèt lo lendeman
Demandar a son paire
Se la i voilià donar
I respondèt: Ma filha
Gojat es pas per tu
Dusclats dins la familha
Ni a pas jamai ajut. |
Un bel giorno nella città
Di Cordes nellAlbigeois
Incontrò la figlia
Di un ricco contadino
Gli piacque cosi tanto
Che lindomani stesso andò
A chiedere a suo padre
Se gliela voleva dare
Lui rispose: Mia figlia
Giovanotto non fa per te
Gente di colore in famiglia
Non ne abbiamo mai avuta |
|
Per trobar una cramba
Un ostal un abric
Cal mostrar pata blanca
Se cal levar matin
E se siàs pescaluna
Caumaire o pas francès
O sas dautras costumas
Dostals ne trapas ges
Soncun tròç de cabana
Una gàbia de beton
Quand te cal pas me damne
Tanar jaire jols ponts
|
Per trovare una camera
Una casa un riparo
Bisogna mostrar la pelle bianca
Bisogna alzarsi la mattina
E se sei senza fissa dimora
Disoccupato o non francese
O se hai altri costumi
Non troverai niente
Soltanto una capanna
Una gabbia di cemento
Quando non ti tocca
Andare a dormire sotto i ponti
|
|
E se un jorn mon paure
Vòls trobar un trabalh
Cal beure ton vinagre
De paciènça ne cal
Cal furgar las anòncias
Còrrer amont aval
Per aver una responsa
Que cambia pas jamai
Quand veson ta cara
O que dises ton nom
Las pòrtas se barran
Pas res per tu pichon !
|
E se un giorno poverino
Vuoi trovare un lavoro
Devi bere dellaceto
E armarti di pazienza
Devi spulciare le inserzioni
Correre di qua e di là
Per avere una risposta
Che non cambia mai
Quando ti guardano in faccia
O gli dici il tuo nome
Le porte si chiudono
Niente da fare ragazzo!
|
|
Sun jorn de desbarruta
Trobavas un trabalh
Met un tap a ta flabuta
Pòt èsser un tracanard
Siàs pas francès de soca
Siàs aquì per trimar
Lo pauc dargent que tocas
Lo te cal pas panar
Sempre per tu lobratge
Que cap pus vòl pas far
Mas quand ven lo caumatge
Seràs lèu balajat
|
Se poi un giorno maledetto
Trovi un lavoro
Metti un freno alla tua gioia
Può essere un tranello
Non sei di ceppo francese
Sei qui per tribolare
Quel poco che guadagni
Te lo faran sudare
Tocca sempre a te il lavoro
Che nessuno più vuol fare
Ma quando viene la crisi
Sei il primo a restare disoccupato
|